This page has not been translated yet. The original contents will be shown instead
Αυτή η σελίδα δεν έχει μεταφραστεί ακόμα. Αντ' αυτού θα εμφανιστεί το αρχικό περιεχόμενο
[Translate to Griechisch:] Herbst in Griechenland Oktober 2009
![[Translate to Griechisch:] Diese leckeren Früchte werden im Herbst reif. Wer wandert, freut sich über eine leckere Erfrischung! (c) Tobias Schorr [Translate to Griechisch:] Diese leckeren Früchte werden im Herbst reif. Wer wandert, freut sich über eine leckere Erfrischung! (c) Tobias Schorr](/fileadmin/user_upload/Reiseberichte/Methana%20im%20Oktober%202009/csm_erdbeerbaum_meth_10_2009-8870_211d1cc2fc.jpg)
[Translate to Griechisch:]
Griechenland ist auch im Herbst reizvoll. Wenn der erste Regen gefallen ist und es langsam nach der langen Dürre wieder grün wird, kann man wieder Pflanzen entdecken und die Natur erholt sich. Wandern macht dann Spaß, wenn man fast allein ist. Die Krokusse blühen auf den Hochebenen und die ersten Erdbeerbaum-Früchte sind ein leckeres Snack. Im Herbst 2009 war ich mit einer guten Freundin unterwegs, die die letzten Jahre oft auf Reisen mit dabei war.
[Translate to Griechisch:] Fotogalerie "Herbst 2009 auf Methana"
![[Translate to Griechisch:] Beeren der Terebrinthe, die auch als "Mönchspfeffer" Verwendung finden. (c) Tobias Schorr [Translate to Griechisch:] Beeren der Terebrinthe, die auch als "Mönchspfeffer" Verwendung finden. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/6/c/csm_csm_terebrinthe_pfeffermeth_10_2009-8772_58c4c3a5ae_baa899a9e9.jpg)
![[Translate to Griechisch:] Es war ein großer Schock für uns, im Herbst die neue Strasse zu finden! (c) Tobias Schorr [Translate to Griechisch:] Es war ein großer Schock für uns, im Herbst die neue Strasse zu finden! (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/f/f/csm_csm_meth_10_2009-8908_57150d37b0_d618807f0d.jpg)

![[Translate to Griechisch:] Wie so oft fuhren wir mit der Fähre an Ägina vorbei. (c) Tobias Schorr [Translate to Griechisch:] Wie so oft fuhren wir mit der Fähre an Ägina vorbei. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/c/5/csm_csm_meth_10_2009-8741_d453656ece_47c6ad0d56.jpg)
![[Translate to Griechisch:] Möven kann man auf der Fahr oft aus der Hand füttern. (c) Tobias Schorr [Translate to Griechisch:] Möven kann man auf der Fahr oft aus der Hand füttern. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/b/3/csm_csm_meth_10_2009-8722_70e0d132aa_3a64ec6b15.jpg)
![[Translate to Griechisch:] Der Hafen der Insel Ägina. (c) Tobias Schorr [Translate to Griechisch:] Der Hafen der Insel Ägina. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/4/7/csm_csm_meth_10_2009-8754_b74f3bd68b_edf03d934b.jpg)
![[Translate to Griechisch:] In Methana angekommen, sieht man die Fischer am Hafenquai. (c) Tobias Schorr [Translate to Griechisch:] In Methana angekommen, sieht man die Fischer am Hafenquai. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/0/2/csm_csm_meth_10_2009-8801_6a8d95851e_d087be746b.jpg)
![[Translate to Griechisch:] Der ruhige Kurort Methana ist ein Geheimtipp! (c) Tobias Schorr [Translate to Griechisch:] Der ruhige Kurort Methana ist ein Geheimtipp! (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/9/e/csm_csm_meth_10_2009-8792_8841ffa69d_d833088d64.jpg)
![[Translate to Griechisch:] Das klare Wasser des Saronischen Golfs. (c) Tobias Schorr [Translate to Griechisch:] Das klare Wasser des Saronischen Golfs. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/5/f/csm_csm_meth_10_2009-8796_7600f40f44_8edc4c66e0.jpg)
![[Translate to Griechisch:] Blick auf den Saronischen Golf und die Kurstadt Methana. (c) Tobias Schorr [Translate to Griechisch:] Blick auf den Saronischen Golf und die Kurstadt Methana. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/d/a/csm_csm_meth_10_2009-8938_fbc8d5c938_aee746055a.jpg)
![[Translate to Griechisch:] Das Inselchen Nisaki in Methana. (c) Tobias Schorr [Translate to Griechisch:] Das Inselchen Nisaki in Methana. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/b/c/csm_csm_meth_10_2009-8774_518d27cde6_fa919386b7.jpg)
![[Translate to Griechisch:] Ein Schild des ursprünglichen Wanderweg-Systems. Der Weg A in blauer Markierung führt auf den Berg bei den Heilbädern. (c) Tobias Schorr [Translate to Griechisch:] Ein Schild des ursprünglichen Wanderweg-Systems. Der Weg A in blauer Markierung führt auf den Berg bei den Heilbädern. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/c/7/csm_csm_meth_10_2009-8790_e4b62cdd26_5c9181b96f.jpg)
![[Translate to Griechisch:] Oliven sind auch heute noch für die Landwirtschaft auf Methana wichtig. (c) Tobias Schorr [Translate to Griechisch:] Oliven sind auch heute noch für die Landwirtschaft auf Methana wichtig. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/6/3/csm_csm_oliven_meth_10_2009-8773_98036b7aa3_1b7ab0006f.jpg)
![[Translate to Griechisch:] Der antike Turm auf der Hochebene Throni. (c) Tobias Schorr [Translate to Griechisch:] Der antike Turm auf der Hochebene Throni. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/a/2/csm_csm_meth_10_2009-8778_6cbf990895_316d2d7bdc.jpg)
![[Translate to Griechisch:] Der Markierung des Wanderwegs Route C folgten wir bei diesem Ausflug. (c) Tobias Schorr [Translate to Griechisch:] Der Markierung des Wanderwegs Route C folgten wir bei diesem Ausflug. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/0/a/csm_csm_meth_10_2009-8894_31e73badeb_ca3fe9372e.jpg)
![[Translate to Griechisch:] Das Panagitsa-Tal. (c) Tobias Schorr [Translate to Griechisch:] Das Panagitsa-Tal. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/5/8/csm_csm_meth_10_2009-8811_e0888c6162_fa84a2435c.jpg)
![[Translate to Griechisch:] Die Bergziegen von Giorgos Dimitriou. (c) Tobias Schorr [Translate to Griechisch:] Die Bergziegen von Giorgos Dimitriou. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/f/3/csm_csm_meth_10_2009-8808_9eec4e8b17_ac7d0bdfc3.jpg)
![[Translate to Griechisch:] Auf der Hochebene Loutesa angekommen. (c) Tobias Schorr [Translate to Griechisch:] Auf der Hochebene Loutesa angekommen. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/5/1/csm_csm_krokus_loutesa_meth_10_2009-8827_2aa8ca3087_6d46d91e7f.jpg)
![[Translate to Griechisch:] Krokusse auf der Hochebene Loutesa. (c) Tobias Schorr [Translate to Griechisch:] Krokusse auf der Hochebene Loutesa. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/8/1/csm_csm_krokus_loutesa_meth_10_2009-8826_b2a7f23b20_1ebb8e5d36.jpg)
![[Translate to Griechisch:] Carmen war oft eine Begleiterin auf vielen Reisen. (c) Tobias Schorr [Translate to Griechisch:] Carmen war oft eine Begleiterin auf vielen Reisen. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/b/1/csm_csm_meth_10_2009-8813_7a8bc3ac40_e5e1a25a36.jpg)
![[Translate to Griechisch:] Krokus. (c) Tobias Schorr [Translate to Griechisch:] Krokus. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/f/7/csm_csm_krokus_loutesa_meth_10_2009-8780_072d45a92b_1048d89825.jpg)
![[Translate to Griechisch:] Krokus. (c) Tobias Schorr [Translate to Griechisch:] Krokus. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/0/5/csm_csm_krokus_loutesa_meth_10_2009-8822_9cebf35920_73f8ee5220.jpg)
![[Translate to Griechisch:] Krokus. (c) Tobias Schorr [Translate to Griechisch:] Krokus. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/6/f/csm_csm_krokus_loutesa_meth_10_2009-8824_21cbf7f6e1_36a77da3e3.jpg)
![[Translate to Griechisch:] Krokus. (c) Tobias Schorr [Translate to Griechisch:] Krokus. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/9/0/csm_csm_krokus_loutesa_meth_10_2009-8837_6a3d51feee_307ce7e0f3.jpg)
![[Translate to Griechisch:] Peru-Blaustern. (c) Tobias Schorr [Translate to Griechisch:] Peru-Blaustern. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/8/d/csm_csm_perublaustern_meth_10_2009-8769_708b5cc1a1_fb72456019.jpg)
![[Translate to Griechisch:] Alpenveilchen. (c) Tobias Schorr [Translate to Griechisch:] Alpenveilchen. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/c/b/csm_csm_alpenveilchen_meth_10_2009-8879_4502c915a3_e4948bcbd0.jpg)
![[Translate to Griechisch:] Wilde Birnen wurden früher oft veredelt. (c) Tobias Schorr [Translate to Griechisch:] Wilde Birnen wurden früher oft veredelt. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/c/e/csm_csm_wilde_birne_meth_10_2009-8871_5c579652c3_c38d18921d.jpg)
![[Translate to Griechisch:] Portrait einer Gottesanbeterin. (c) Tobias Schorr [Translate to Griechisch:] Portrait einer Gottesanbeterin. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/5/3/csm_csm_gottesanbeterinmeth_10_2009-8867_d29775648b_279d299f4f.jpg)
![[Translate to Griechisch:] Gottesanbeterin. (c) Tobias Schorr [Translate to Griechisch:] Gottesanbeterin. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/9/0/csm_csm_gottesanbeterinmeth_10_2009-8925_f8f27729a7_82775c0d09.jpg)
![[Translate to Griechisch:] Bis 2014 führten Tom Pfeiffer und ich VolcanoDiscovery zusammen. Nun gibt es zwei Reiseunternehmen, die aber eng kooperieren. (c) Tobias Schorr [Translate to Griechisch:] Bis 2014 führten Tom Pfeiffer und ich VolcanoDiscovery zusammen. Nun gibt es zwei Reiseunternehmen, die aber eng kooperieren. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/b/9/csm_csm_meth_10_2009-8787_44ecdc6722_9f4517352d.jpg)
![[Translate to Griechisch:] Eine Johannis-Echse. (c) Tobias Schorr [Translate to Griechisch:] Eine Johannis-Echse. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/3/8/csm_csm_johannisechse_meth_10_2009-8889_e978ca618e_9454958882.jpg)
![[Translate to Griechisch:] Eine Johannis-Echse. (c) Tobias Schorr [Translate to Griechisch:] Eine Johannis-Echse. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/c/f/csm_csm_johannisechse_meth_10_2009-8891_1939d62e64_c9ad581bc0.jpg)
![[Translate to Griechisch:] Fossilien an der Hochebene Throni. (c) Tobias Schorr [Translate to Griechisch:] Fossilien an der Hochebene Throni. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/c/0/csm_csm_meth_10_2009-8782_a5826fd0f0_6bbf5f605b.jpg)
![[Translate to Griechisch:] Portrait einer Breitrandschildkröte, die ich oft auf der Wanderung finde. (c) Tobias Schorr [Translate to Griechisch:] Portrait einer Breitrandschildkröte, die ich oft auf der Wanderung finde. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/4/9/csm_csm_schildkroete_meth_10_2009-8933_bf886f62cc_a104bd47ab.jpg)
![[Translate to Griechisch:] Ei einer griechischen Landschildkröte. (c) Tobias Schorr [Translate to Griechisch:] Ei einer griechischen Landschildkröte. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/f/b/csm_csm_schildkroetenei_meth_10_2009-8937_fc5c9ab040_202d4b7e03.jpg)
![[Translate to Griechisch:] Eine seltene Spinne, die sich unter einem Stein versteckte. (c) Tobias Schorr [Translate to Griechisch:] Eine seltene Spinne, die sich unter einem Stein versteckte. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/5/a/csm_csm_spinne_meth_10_2009-8857_e23944d49f_639259dcd2.jpg)
![[Translate to Griechisch:] Eine Stabheuschrecke. (c) Tobias Schorr [Translate to Griechisch:] Eine Stabheuschrecke. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/e/9/csm_csm_stabschrecke_meth_10_2009-8766_53b388567c_d165f36f1d.jpg)
![[Translate to Griechisch:] Antike Schriftzeichen auf einer Mauer. (c) Tobias Schorr [Translate to Griechisch:] Antike Schriftzeichen auf einer Mauer. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/f/9/csm_csm_meth_10_2009-8874_deee2717ba_9ee0a807e4.jpg)
![[Translate to Griechisch:] Mit dieser Strasse hat sich die Gemeinde Methana ein Denkmal der Schande geschaffen. Eine der schönsten Landschaften wurde mit Asphalt versaut. (c) Tobias Schorr [Translate to Griechisch:] Mit dieser Strasse hat sich die Gemeinde Methana ein Denkmal der Schande geschaffen. Eine der schönsten Landschaften wurde mit Asphalt versaut. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/8/0/csm_csm_meth_10_2009-8899_2f3be4f77b_d70db59002.jpg)
![[Translate to Griechisch:] Diese Gottesanbeterin wunderte sich, dass ihr Biotop plötzlich schwarz war. (c) Tobias Schorr [Translate to Griechisch:] Diese Gottesanbeterin wunderte sich, dass ihr Biotop plötzlich schwarz war. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/4/8/csm_csm_meth_10_2009-8901_ed10e20450_874d27c609.jpg)
![[Translate to Griechisch:] Pause in Ägina. (c) Tobias SchorrPause in Ägina. (c) Tobias Schorr [Translate to Griechisch:] Pause in Ägina. (c) Tobias SchorrPause in Ägina. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/3/5/csm_csm_meth_10_2009-8752_a21ef6e040_42f87e4663.jpg)
![[Translate to Griechisch:] Fischerboot am Hafen von Methana. (c) Tobias Schorr [Translate to Griechisch:] Fischerboot am Hafen von Methana. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/2/6/csm_csm_meth_10_2009-8803_225c3a4714_968b1c2c57.jpg)
![[Translate to Griechisch:] Vangelis mit einem Oktopus. (c) Tobias Schorr [Translate to Griechisch:] Vangelis mit einem Oktopus. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/d/e/csm_csm_meth_10_2009-8791_82b9c4fb44_2704dfc8de.jpg)
![[Translate to Griechisch:] Bergziegen. (c) Tobias Schorr [Translate to Griechisch:] Bergziegen. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/a/4/csm_csm_meth_10_2009-8809_bd125c78b5_de87754f93.jpg)
![[Translate to Griechisch:] Krokusblüten auf der Loutesa-Hochebene. (c) Tobias Schorr [Translate to Griechisch:] Krokusblüten auf der Loutesa-Hochebene. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/a/8/csm_csm_meth_10_2009-8830_39088482da_7e619800dc.jpg)
![[Translate to Griechisch:] Krokusblüten auf der Loutesa-Hochebene. (c) Tobias Schorr [Translate to Griechisch:] Krokusblüten auf der Loutesa-Hochebene. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/d/e/csm_csm_meth_10_2009-8823_3121fb2ef8_f075216949.jpg)