This page has not been translated yet. The original contents will be shown instead
Αυτή η σελίδα δεν έχει μεταφραστεί ακόμα. Αντ' αυτού θα εμφανιστεί το αρχικό περιεχόμενο
[Translate to Englisch:] Frühling und Ostern auf Methana im April 2009
![[Translate to Englisch:] Irisblüten im Tal von Kameni Chora auf der Halbinsel Methana. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Irisblüten im Tal von Kameni Chora auf der Halbinsel Methana. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/user_upload/Reiseberichte/Methana%20im%20April%202009/csm_meth_04_2009-1636_2289cc6335.jpg)
[Translate to Englisch:]
Der April 2009 war eine meiner schönsten Reisen nach Methana. Nicht nur, dass einige meiner besten Freunde mit dabei waren, sorgte für wunderschöne Touren, sondern natürlich der in diesem Jahr besonders prächtige Frühling. Selten habe ich so viele Fotos von Pflanzen, Landschaften und antiken Resten gemacht. Ein Höhepunkt waren die Ausflüge nach Poros, Troizen und die vielen Wanderungen auf Methana.
[Translate to Englisch:] Fahrt nach Athen und Stopp in Kaloni
[Translate to Englisch:] Das Dorf Kaloni
[Translate to Englisch:] Fahrt auf der Route Epidaurus - Isthmus
[Translate to Englisch:] Isthmus Korinth
[Translate to Englisch:] Ausgrabung Agioi Apostoloi
[Translate to Englisch:] Reportage über die Heilbäder Methanas
![[Translate to Englisch:] Marmor hält die korrodierenden Thermalwässer besser, als jedes andere Material aus. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Marmor hält die korrodierenden Thermalwässer besser, als jedes andere Material aus. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/0/0/csm_csm_meth_04_2009-2577_8624d14ebb_fbc71fd341.jpg)
[Translate to Englisch:] Kurstadt Methana
[Translate to Englisch:] Der Antike Turm Throni & Andreas Deffner
![[Translate to Englisch:] Schon 1912 beschrieb der deutsche Philologe Michael DEFFNER den antiken Turm bei Methana. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Schon 1912 beschrieb der deutsche Philologe Michael DEFFNER den antiken Turm bei Methana. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/5/1/csm_csm_meth_04_2009-2279_4d99076c39_efe7ec631b.jpg)
![[Translate to Englisch:] Andreas DEFFNER ist ein Griechenland-Fan, der schon mehrere Bücher über das Land geschrieben hat und hier am antiken Turm im Sinne seines Vorfahren Michael DEFFNER eine Lesung hält. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Andreas DEFFNER ist ein Griechenland-Fan, der schon mehrere Bücher über das Land geschrieben hat und hier am antiken Turm im Sinne seines Vorfahren Michael DEFFNER eine Lesung hält. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/3/4/csm_csm_meth_04_2009-2298_e6c94e0ac1_24f1877757.jpg)
[Translate to Englisch:] Der Panteleimonas-Pass
[Translate to Englisch:] Megalochori
[Translate to Englisch:] Vathy und die antike Akropolis Paliokastro
[Translate to Englisch:] Im Stavrolongos-Tal
[Translate to Englisch:] Die antike Akropolis Oga
[Translate to Englisch:] Kameni Chora
[Translate to Englisch:] Wanderung nach Kalo Koumbaro
[Translate to Englisch:] Der historische Lava-Dom in Kameni Chora
[Translate to Englisch:] Die Taverne, das Theater und Fremdenzimmer "Inotherapevtirio"
![[Translate to Englisch:] Theodoros, Jianni und Carmen in der Taverne Inotherapevtirio. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Theodoros, Jianni und Carmen in der Taverne Inotherapevtirio. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/1/d/csm_csm_meth_04_2009-1895_9a4a59d10b_36420a6721.jpg)
[Translate to Englisch:] Griechische Wandergruppe auf Methana
![[Translate to Englisch:] Im April 2009 führte ich eine griechische Wandergruppe durch Methanas Berge. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Im April 2009 führte ich eine griechische Wandergruppe durch Methanas Berge. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/0/8/csm_csm_meth_04_2009-1117_729f501d88_17d2b8bed3.jpg)
[Translate to Englisch:] Griechisches Osterfest in Kounoupitsa
[Translate to Englisch:] Osterfeier in Megalochori
![[Translate to Englisch:] Am Ostersonntag war der Platz vor der Kirche Panagia-Papadi voll besetzt und für festliche Stimmung war gesorgt. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Am Ostersonntag war der Platz vor der Kirche Panagia-Papadi voll besetzt und für festliche Stimmung war gesorgt. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/8/a/csm_csm_meth_04_2009-2679_58e164d61d_8bac0a3abf.jpg)
[Translate to Englisch:] Das antike Troizen
![[Translate to Englisch:] Grundriss des Innenhofs des antiken Krankenhauses des Asklepios. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Grundriss des Innenhofs des antiken Krankenhauses des Asklepios. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/0/5/csm_csm_meth_04_2009-2780_8edbe378c4_28e74eb091.jpg)
[Translate to Englisch:] Frühling bei der Bucht Vidi
[Translate to Englisch:] Besuch des Klosters Kecharitomeni Maria bei Troizen
[Translate to Englisch:] Fotos
[Translate to Englisch:] Radio-Bericht in der Deutschen Welle über Methana
[Translate to Englisch:]
Im Mai 2009 besuchte die Journalistin Alkyone Karamanolis Methana und fertigte einen Bericht über die Halbinsel an. Zusammen mit Andreas Deffner luden wir Journalisten nach Methana ein und machten auch im Rahmen der ITB-Berlin einen Vortrag über Methana.

![[Translate to Englisch:] Bei Kaloni besuchte ich die mykenische Siedlung, die wohl durch einen Tsunami zerstört wurde. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Bei Kaloni besuchte ich die mykenische Siedlung, die wohl durch einen Tsunami zerstört wurde. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/e/4/csm_csm_meth_04_2009-0748_49921f55c8_346dc2f223.jpg)
![[Translate to Englisch:] Wurde die Siedlung durch die Tsunamis der Vulkaneruption von Santorin im Jahr 1627 v.Chr. zerstört? (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Wurde die Siedlung durch die Tsunamis der Vulkaneruption von Santorin im Jahr 1627 v.Chr. zerstört? (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/b/9/csm_csm_meth_04_2009-0749_aa55ed7a86_54432e8dcc.jpg)
![[Translate to Englisch:] Nur noch die Grundmauern sind bei der mykenischen Siedlung in Kaloni erhalten. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Nur noch die Grundmauern sind bei der mykenischen Siedlung in Kaloni erhalten. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/a/0/csm_csm_meth_04_2009-0753_231aba0514_aeeca84d44.jpg)
![[Translate to Englisch:] Blick von Kaloni auf Methana. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Blick von Kaloni auf Methana. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/c/d/csm_csm_meth_04_2009-0744_fae7da7da7_f73fadc661.jpg)
![[Translate to Englisch:] Das Dorf Kaloni an der Ostküste der Peloponnes. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Das Dorf Kaloni an der Ostküste der Peloponnes. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/1/2/csm_csm_meth_04_2009-0746_9109c824d5_8b29c93a50.jpg)
![[Translate to Englisch:] Blick von Kaloni auf Methana. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Blick von Kaloni auf Methana. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/1/2/csm_csm_meth_04_2009-0756_3e117e37a1_29395aba3e.jpg)
![[Translate to Englisch:] Die Bucht Nerantza bei Kaloni. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Die Bucht Nerantza bei Kaloni. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/4/3/csm_csm_meth_04_2009-0775_076ab37162_b0c7a7e451.jpg)
![[Translate to Englisch:] Das klare Meer des Saronischen Glfs. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Das klare Meer des Saronischen Glfs. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/0/1/csm_csm_meth_04_2009-0776_f7460c003f_8a9af913a8.jpg)
![[Translate to Englisch:] Traumbuchten an der Ostküste der Peloponnes. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Traumbuchten an der Ostküste der Peloponnes. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/9/f/csm_csm_meth_04_2009-0784_a77ae9b4be_6ebb80bac9.jpg)
![[Translate to Englisch:] Blick von der Ostküste der Peloponnes auf Methana. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Blick von der Ostküste der Peloponnes auf Methana. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/1/3/csm_csm_meth_04_2009-0788_c7114e499e_e980fba680.jpg)
![[Translate to Englisch:] Das Kap Nisiza an der Ostküste der Peloponnes. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Das Kap Nisiza an der Ostküste der Peloponnes. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/0/2/csm_csm_meth_04_2009-0792_612f05963a_b7599ea791.jpg)
![[Translate to Englisch:] Ein blühender Judasbaum. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Ein blühender Judasbaum. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/4/2/csm_csm_meth_04_2009-0796_5113e5793a_d030a33e63.jpg)
![[Translate to Englisch:] Die Küste von Palia Epidavros. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Die Küste von Palia Epidavros. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/d/e/csm_csm_meth_04_2009-0819_321c30335e_51f5953a64.jpg)
![[Translate to Englisch:] Blick auf das Nordwestkap von Methana. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Blick auf das Nordwestkap von Methana. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/2/f/csm_csm_meth_04_2009-2078_bcb4fbfe26_f66b9f9d46.jpg)
![[Translate to Englisch:] Die Vulkanhalbinsel von der Ostküste der Peloponnes aus gesehen. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Die Vulkanhalbinsel von der Ostküste der Peloponnes aus gesehen. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/1/0/csm_csm_meth_04_2009-2081_0e1e606a6c_0c25966ec0.jpg)
![[Translate to Englisch:] Das war nichts mit der Fahrt auf der alten Strecke nach Athen! Wegen Streik war die Brücke am Isthmus gesperrt. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Das war nichts mit der Fahrt auf der alten Strecke nach Athen! Wegen Streik war die Brücke am Isthmus gesperrt. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/1/7/csm_csm_meth_04_2009-0830_f4f64f18e9_735f21585b.jpg)
![[Translate to Englisch:] Blick in den Kanal von Korinth. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Blick in den Kanal von Korinth. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/f/1/csm_csm_meth_04_2009-0831_6c99f38d46_8f3e406118.jpg)
![[Translate to Englisch:] Eine Luxusyacht fährt durch den Kanal von Korinth. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Eine Luxusyacht fährt durch den Kanal von Korinth. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/d/1/csm_csm_meth_04_2009-0842_e4de279fec_2076d7502d.jpg)
![[Translate to Englisch:] Es gibt immer wieder mal zufällig Ausgrabungen, wenn irgendwo bei Bauarbeiten etwas Antikes auftaucht. Hier an der Kreuzung bei Agii Apostolii. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Es gibt immer wieder mal zufällig Ausgrabungen, wenn irgendwo bei Bauarbeiten etwas Antikes auftaucht. Hier an der Kreuzung bei Agii Apostolii. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/3/5/csm_csm_meth_04_2009-2727_7a72ae35be_f791d4b15c.jpg)
![[Translate to Englisch:] Mauerreste aus antiker Zeit am Psifta-See. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Mauerreste aus antiker Zeit am Psifta-See. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/a/9/csm_csm_meth_04_2009-2732_f30c2b517c_3d00079443.jpg)
![[Translate to Englisch:] Die Kapelle Agioii Apostolii. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Die Kapelle Agioii Apostolii. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/3/b/csm_csm_meth_04_2009-2733_5aa62c71f8_659950ffd8.jpg)
![[Translate to Englisch:] Das Heilbad Agios Nikolaos im Westen der Kurstadt Methana. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Das Heilbad Agios Nikolaos im Westen der Kurstadt Methana. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/6/f/csm_csm_meth_04_2009-2569_883f03ac30_4f54e2503b.jpg)
![[Translate to Englisch:] Eine Wanne in den Heilbädern Agios Nikolaos. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Eine Wanne in den Heilbädern Agios Nikolaos. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/9/a/csm_csm_meth_04_2009-2576_f897ad969f_f93587d7e5.jpg)
![[Translate to Englisch:] Die Journalistin Alkyone Karamanolis fotografiert die Quelle des Heilbads. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Die Journalistin Alkyone Karamanolis fotografiert die Quelle des Heilbads. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/7/b/csm_csm_meth_04_2009-2590_c0abb6eb2d_e6230278b8.jpg)
![[Translate to Englisch:] Die Architektur der Schwefelheilbäder war genial und sorgte auch im Sommer für ein kühles Klima. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Die Architektur der Schwefelheilbäder war genial und sorgte auch im Sommer für ein kühles Klima. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/8/a/csm_csm_meth_04_2009-2255_02c1f7a3c6_ca7469e7c1.jpg)
![[Translate to Englisch:] Eine Badewanne im Schwefelheilbad. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Eine Badewanne im Schwefelheilbad. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/0/f/csm_csm_meth_04_2009-2262_47e2c65493_2e66d7bf54.jpg)
![[Translate to Englisch:] Der Gang im Schwefelheilbad. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Der Gang im Schwefelheilbad. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/9/9/csm_csm_meth_04_2009-2265_0726415eca_d91895cf30.jpg)
![[Translate to Englisch:] Spyros Papaioannou, der ehm. Manager der Heilbäder wird von der Journalistin Alkyone Karamanolis interviewt. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Spyros Papaioannou, der ehm. Manager der Heilbäder wird von der Journalistin Alkyone Karamanolis interviewt. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/5/9/csm_csm_meth_04_2009-2272_7cf3d924e7_283d99a66b.jpg)
![[Translate to Englisch:] Die warmen Schwefelwässer kommen aus den Tiefen der Erde. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Die warmen Schwefelwässer kommen aus den Tiefen der Erde. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/0/2/csm_csm_meth_04_2009-2273_6dffd90f35_907644df07.jpg)
![[Translate to Englisch:] Willkommen in Methana! (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Willkommen in Methana! (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/d/a/csm_csm_meth_04_2009-1376_80670d27be_111172bd52.jpg)
![[Translate to Englisch:] Blick vom Osten auf die Kurstadt Methana. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Blick vom Osten auf die Kurstadt Methana. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/3/3/csm_csm_meth_04_2009-1369_7db647a7b6_ad2447ca13.jpg)
![[Translate to Englisch:] Vulkanischer Felsen an der Limniona-Bucht bei Methana. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Vulkanischer Felsen an der Limniona-Bucht bei Methana. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/d/6/csm_csm_meth_04_2009-1424_47cd1dc6d0_289a4bef8f.jpg)
![[Translate to Englisch:] Die Fähre Apollon verläßt Methana. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Die Fähre Apollon verläßt Methana. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/d/1/csm_csm_meth_04_2009-1432_fdef5f523c_cac9216a7e.jpg)
![[Translate to Englisch:] Fischerboot im Hafen von Methana. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Fischerboot im Hafen von Methana. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/0/6/csm_csm_meth_04_2009-1715_3cc8901322_a17165343b.jpg)
![[Translate to Englisch:] Die Fischerin Frau Vratsamis empfängt ein Seil. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Die Fischerin Frau Vratsamis empfängt ein Seil. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/b/9/csm_csm_meth_04_2009-2561_a6ffb22497_ea745c1f6d.jpg)
![[Translate to Englisch:] Kleiner Krebs. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Kleiner Krebs. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/9/9/csm_csm_meth_04_2009-1439_c3d511d0ec_21640da1b9.jpg)
![[Translate to Englisch:] Gecko. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Gecko. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/f/6/csm_csm_meth_04_2009-1445_42c0aa10e1_c67c8e2713.jpg)
![[Translate to Englisch:] Das alte Militärhotel gehörte zu den ersten Luxushotels in Griechenland. Heute verfällt es. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Das alte Militärhotel gehörte zu den ersten Luxushotels in Griechenland. Heute verfällt es. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/e/9/csm_csm_meth_04_2009-1383_eac05ab303_4af61c00b3.jpg)
![[Translate to Englisch:] Beeindruckend ist, wie man den harten, vulkanischen Fels perfekt bearbeitete. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Beeindruckend ist, wie man den harten, vulkanischen Fels perfekt bearbeitete. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/7/3/csm_csm_meth_04_2009-2284_823d914faa_dbf437938b.jpg)
![[Translate to Englisch:] Antike Mauerreste des Turms. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Antike Mauerreste des Turms. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/5/0/csm_csm_meth_04_2009-2280_590e0cb5ca_397775a736.jpg)
![[Translate to Englisch:] Andreas DEFFNER ist ein engagierter Philhellene, der überall fürs Land Werbung macht. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Andreas DEFFNER ist ein engagierter Philhellene, der überall fürs Land Werbung macht. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/5/5/csm_csm_meth_04_2009-2292_8b77a5b3ee_cbdfa215a0.jpg)
![[Translate to Englisch:] Blick auf das antike Gebäude. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Blick auf das antike Gebäude. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/6/0/csm_csm_meth_04_2009-2288_74de0bd904_68bb9fa5cf.jpg)
![[Translate to Englisch:] Blick auf die Ostküste der Peloponnes und den Psifta-See, wo der mythische König Saron ertrunken sein soll. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Blick auf die Ostküste der Peloponnes und den Psifta-See, wo der mythische König Saron ertrunken sein soll. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/2/d/csm_csm_meth_04_2009-2899_f550f0a742_8078d27657.jpg)
![[Translate to Englisch:] Blick auf das Nisaki bei Methana. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Blick auf das Nisaki bei Methana. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/a/d/csm_csm_meth_04_2009-2895_83eb137bfd_7a5892e361.jpg)
![[Translate to Englisch:] Blick auf die Peloponnes-Ostküste und den Ortholithi-Gipfel. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Blick auf die Peloponnes-Ostküste und den Ortholithi-Gipfel. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/d/4/csm_csm_meth_04_2009-2897_69b92ecbcc_3df04292e3.jpg)
![[Translate to Englisch:] Die antike Weinpresse am Panteleimonas-Pass. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Die antike Weinpresse am Panteleimonas-Pass. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/d/6/csm_csm_meth_04_2009-2923_fd0cc29e04_e689a4f3c4.jpg)
![[Translate to Englisch:] Der Trog, in den der Traubensaft gesammelt wurde. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Der Trog, in den der Traubensaft gesammelt wurde. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/7/0/csm_csm_meth_04_2009-2925_05f63a5088_ed2b1cf85c.jpg)
![[Translate to Englisch:] Leinblüten. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Leinblüten. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/a/4/csm_csm_meth_04_2009-2932_4b8ccf417c_f6196618ef.jpg)
![[Translate to Englisch:] Eine seltene Ragwurz (Orchidee). (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Eine seltene Ragwurz (Orchidee). (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/b/f/csm_csm_meth_04_2009-2930_f23e7ec4fd_391765d309.jpg)
![[Translate to Englisch:] Die Kapelle Agios Panteleimonas. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Die Kapelle Agios Panteleimonas. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/3/d/csm_csm_meth_04_2009-2917_4aa5299e40_912a406495.jpg)
![[Translate to Englisch:] Wandfreske in der Kapelle Agios Panteleimon. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Wandfreske in der Kapelle Agios Panteleimon. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/3/d/csm_csm_meth_04_2009-2911_992baa14c3_ff774ce664.jpg)
![[Translate to Englisch:] Blick auf die Westküste Methana, wo sich die antike Akropolis Paliokastro befindet, den Golf von Epidaurus und die Peloponnes. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Blick auf die Westküste Methana, wo sich die antike Akropolis Paliokastro befindet, den Golf von Epidaurus und die Peloponnes. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/7/4/csm_csm_meth_04_2009-2359_4c8fc82b03_2342377ceb.jpg)
![[Translate to Englisch:] Der Krater des Vulkans Malia bei Vathy. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Der Krater des Vulkans Malia bei Vathy. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/2/5/csm_csm_meth_04_2009-1701_af43cdc01e_543b557699.jpg)
![[Translate to Englisch:] Blick auf den Gipfel Chelona und Ginster. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] v](/fileadmin/_processed_/0/d/csm_csm_meth_04_2009-1711_ad5b959219_e51009c2e6.jpg)
![[Translate to Englisch:] Eine Bäuerin aus Megalochori reitet nach Hause. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Eine Bäuerin aus Megalochori reitet nach Hause. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/1/1/csm_csm_meth_04_2009-1702_08fde9659d_fb66d983bb.jpg)
![[Translate to Englisch:] Ein Bauer auf dem Weg zu seinen Feldern. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Ein Bauer auf dem Weg zu seinen Feldern. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/9/c/csm_csm_meth_04_2009-2374_c4d757d788_0742e4b6ed.jpg)
![[Translate to Englisch:] Eine kleine Ausgrabung in der Umgebung von Megalochori. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Eine kleine Ausgrabung in der Umgebung von Megalochori. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/6/1/csm_csm_meth_04_2009-1714_ec9cbe6059_63464ce134.jpg)
![[Translate to Englisch:] Der kleine Naturhafen Vathy an der Westküste Methanas. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Der kleine Naturhafen Vathy an der Westküste Methanas. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/d/4/csm_csm_meth_04_2009-1657_727fc8ce46_7a7d7cb6b7.jpg)
![[Translate to Englisch:] Die kleine Werft vor der antiken Akropolis von Vathy. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Die kleine Werft vor der antiken Akropolis von Vathy. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/a/a/csm_csm_meth_04_2009-1682_f7dd09a68e_5ba2ea3aef.jpg)
![[Translate to Englisch:] Einer der Rundtürme der antiken Akropolis Paliokastro. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Einer der Rundtürme der antiken Akropolis Paliokastro. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/b/2/csm_csm_meth_04_2009-1690_66fdecb92e_6157d61147.jpg)
![[Translate to Englisch:] Die Kapelle Agios Nikolaos bei der antiken Akropolis. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Die Kapelle Agios Nikolaos bei der antiken Akropolis. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/7/0/csm_csm_meth_04_2009-1684_8616c07a0a_ddafb571b0.jpg)
![[Translate to Englisch:] Nikos und sein Schwiegersohn in der alten Taverne von Theoni. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Nikos und sein Schwiegersohn in der alten Taverne von Theoni. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/4/d/csm_csm_meth_04_2009-1670_9710ebc43c_8d2aa58cdb.jpg)
![[Translate to Englisch:] Theoni Kolias führte Jahrzehnte lang einer der bekannten Tavernen am Strand von Vathy. (c) Tobias Schorr 2009 [Translate to Englisch:] Theoni Kolias führte Jahrzehnte lang einer der bekannten Tavernen am Strand von Vathy. (c) Tobias Schorr 2009](/fileadmin/_processed_/e/1/csm_csm_meth_04_2009-1668_cef82105f1_a27e261ad0.jpg)
![[Translate to Englisch:] Die wilden Apfelbäume im Stavrolongos-Tal bei ihrer Blüte. Im Hintergrund sieht man die Kapelle Agios Athanasios. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Die wilden Apfelbäume im Stavrolongos-Tal bei ihrer Blüte. Im Hintergrund sieht man die Kapelle Agios Athanasios. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/5/5/csm_csm_meth_04_2009-2303_28d41f8899_66b97c79fc.jpg)
![[Translate to Englisch:] Ein Knabenkraut im Kratertal Stavrolongos. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Ein Knabenkraut im Kratertal Stavrolongos. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/e/4/csm_csm_meth_04_2009-2322_71763d499b_82235619bb.jpg)
![[Translate to Englisch:] Blick auf den Lavadom Mokrisa. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Blick auf den Lavadom Mokrisa. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/b/3/csm_csm_meth_04_2009-2325_e843370cd6_8abbcd400f.jpg)
![[Translate to Englisch:] Blick auf die Hochfläche der Akropolis Oga. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Blick auf die Hochfläche der Akropolis Oga. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/1/6/csm_csm_meth_04_2009-1500_ccf2154f2a_17175bb760.jpg)
![[Translate to Englisch:] Ein antiker Turm auf der Akropolis Oga. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Ein antiker Turm auf der Akropolis Oga. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/0/f/csm_csm_meth_04_2009-1501_7301f3bfaf_0c73d0ac81.jpg)
![[Translate to Englisch:] Ein antiker Turm oder antikes Heiligtum? (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Ein antiker Turm oder antikes Heiligtum? (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/2/e/csm_csm_meth_04_2009-1326_be13eeafd4_8ae366818d.jpg)
![[Translate to Englisch:] Blick auf die Zisterne der Akropolis Oga. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Blick auf die Zisterne der Akropolis Oga. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/a/b/csm_csm_meth_04_2009-1329_9805a2dd11_10ea33e7c9.jpg)
![[Translate to Englisch:] Rest eines antiken Tür-Steins. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Rest eines antiken Tür-Steins. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/7/d/csm_csm_meth_04_2009-1336_d40a5f1b24_46d1988a6d.jpg)
![[Translate to Englisch:] Schwarzglasierte, antike Scherben liegen überall herum. Ca. 300-500 v.Chr.! (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Schwarzglasierte, antike Scherben liegen überall herum. Ca. 300-500 v.Chr.! (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/7/e/csm_csm_meth_04_2009-1487_5b393d4d64_a486c88214.jpg)
![[Translate to Englisch:] Eine der Buchten in der Umgebung der Akropolis Oga. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Eine der Buchten in der Umgebung der Akropolis Oga. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/5/9/csm_csm_meth_04_2009-1361_f2832b1b1d_24f3904992.jpg)
![[Translate to Englisch:] Die Fähre MS Apollon fährt in Richtung Ägina. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Die Fähre MS Apollon fährt in Richtung Ägina. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/3/4/csm_csm_meth_04_2009-1477_4c34563977_a6f335ab62.jpg)
![[Translate to Englisch:] Lilien auf einem Feld bei der Akropolis Oga. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Lilien auf einem Feld bei der Akropolis Oga. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/a/c/csm_csm_meth_04_2009-1480_c4f2de581f_337fa86cfe.jpg)
![[Translate to Englisch:] Blick auf das Dorf Kameni Chora. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Blick auf das Dorf Kameni Chora. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/7/6/csm_csm_meth_04_2009-1853_4dfce170e6_a1b1778a94.jpg)
![[Translate to Englisch:] Blick auf den Lavadom, der 270 v.Chr. aktiv war. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Blick auf den Lavadom, der 270 v.Chr. aktiv war. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/b/0/csm_csm_meth_04_2009-1864_2b7a139fe9_37eb6afc3f.jpg)
![[Translate to Englisch:] Willkommen in Kameni Chora! (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Willkommen in Kameni Chora! (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/9/3/csm_csm_meth_04_2009-1918_146d6039d5_a6b8d253f6.jpg)
![[Translate to Englisch:] Ein wunderschönes Feld beim Dorf Kameni Chora. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Ein wunderschönes Feld beim Dorf Kameni Chora. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/8/3/csm_csm_meth_04_2009-1920_d06b3928ed_1590bddab2.jpg)
![[Translate to Englisch:] Eines der Bauernhäuser in Kameni Chora. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Eines der Bauernhäuser in Kameni Chora. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/6/8/csm_csm_meth_04_2009-1886_99861c51fb_28dcdc9509.jpg)
![[Translate to Englisch:] Typischer Backofen auf Methana. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Typischer Backofen auf Methana. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/1/4/csm_csm_meth_04_2009-1887_55f7aa57d2_64c1e9f736.jpg)
![[Translate to Englisch:] Wunderschöne Regenbogeniris am Rand eines Felds bei Kameni Chora. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Wunderschöne Regenbogeniris am Rand eines Felds bei Kameni Chora. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/1/1/csm_csm_meth_04_2009-1636_2289cc6335_c87c753bda.jpg)
![[Translate to Englisch:] Regenbogeniris und ein Blick auf den historischen Lavadom. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Regenbogeniris und ein Blick auf den historischen Lavadom. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/6/2/csm_csm_meth_04_2009-1639_f1b147db74_8c599e2333.jpg)
![[Translate to Englisch:] Eine Irisblüte gegen den Himmel fotografiert. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Eine Irisblüte gegen den Himmel fotografiert. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/7/6/csm_csm_meth_04_2009-1634_2aed9793bb_bfb901e7a9.jpg)
![[Translate to Englisch:] Blick nach Westen auf den Gipfel Ortholithi. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Blick nach Westen auf den Gipfel Ortholithi. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/5/7/csm_csm_meth_04_2009-2085_b5cb501265_8dcc445f81.jpg)
![[Translate to Englisch:] Das kleine Tal neben Kameni Chora. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Das kleine Tal neben Kameni Chora. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/1/d/csm_csm_meth_04_2009-2088_50158de0d6_15f8bcf615.jpg)
![[Translate to Englisch:] Der Weg zum Nordwestkap Kalo Koumbaro. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Der Weg zum Nordwestkap Kalo Koumbaro. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/2/0/csm_csm_meth_04_2009-2093_047134dd33_c3e3b628e5.jpg)
![[Translate to Englisch:] Schmetterling vor Frühlingsfarben. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Schmetterling vor Frühlingsfarben. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/b/3/csm_csm_meth_04_2009-1955_58ba14d708_be0da5d9cd.jpg)
![[Translate to Englisch:] Der Lavastrom des historischen Vulkans reicht bis zum Meer. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Der Lavastrom des historischen Vulkans reicht bis zum Meer. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/0/3/csm_csm_meth_04_2009-2006_0af1a552c1_2581359571.jpg)
![[Translate to Englisch:] Eine seltene Orchidee vom Wegrand. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Eine seltene Orchidee vom Wegrand. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/a/d/csm_csm_meth_04_2009-2109_a37d842ed6_fc1bfb0415.jpg)
![[Translate to Englisch:] Wilder Salbei. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Wilder Salbei. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/2/1/csm_csm_meth_04_2009-2148_ef69f4e7e7_b20fe7a8f0.jpg)
![[Translate to Englisch:] Das Kap Kalo Koumbaro. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Das Kap Kalo Koumbaro. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/e/c/csm_csm_meth_04_2009-1964_a5cf3df589_a3a8311f3a.jpg)
![[Translate to Englisch:] Eine endemische Glockenblumenart. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Eine endemische Glockenblumenart. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/6/a/csm_csm_meth_04_2009-1957_07b4f0a515_187ead54b2.jpg)
![[Translate to Englisch:] Rote Kranzanemonen vor dem historischen Lavadom. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Rote Kranzanemonen vor dem historischen Lavadom. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/1/0/csm_csm_meth_04_2009-1819_3ae5c032e3_70b6dcb917.jpg)
![[Translate to Englisch:] Dieser Felsen ist das Maskottchen für den historischen Lavadom bei Kameni Chora. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Dieser Felsen ist das Maskottchen für den historischen Lavadom bei Kameni Chora. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/9/6/csm_csm_meth_04_2009-1727_912c69fb96_2d1e749843.jpg)
![[Translate to Englisch:] Frühling auf den Lavahalden des historischen Vulkans. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Frühling auf den Lavahalden des historischen Vulkans. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/3/9/csm_csm_meth_04_2009-3000_f1d5bc0b8d_98b6914228.jpg)
![[Translate to Englisch:] Felsen des sekundären Lavastroms. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Felsen des sekundären Lavastroms. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/a/6/csm_csm_meth_04_2009-1745_fdc909c7bc_75de405b36.jpg)
![[Translate to Englisch:] Blick nach Norden auf den ehm. Lavastrom. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Blick nach Norden auf den ehm. Lavastrom. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/2/5/csm_csm_meth_04_2009-2185_35fb2186db_4372eb4f65.jpg)
![[Translate to Englisch:] Tom Pfeiffer von VolcanoDiscovery auf dem Lavastrom. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Tom Pfeiffer von VolcanoDiscovery auf dem Lavastrom. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/3/0/csm_csm_meth_04_2009-2987_458dfabeef_b4290065e5.jpg)
![[Translate to Englisch:] Blick in den Zentralbereich des ehm. Lavadoms. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Blick in den Zentralbereich des ehm. Lavadoms. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/7/6/csm_csm_meth_04_2009-2176_5243a0d420_2caf50625a.jpg)
![[Translate to Englisch:] Einer der schönsten Felsen im Zentrum des historischen Lavadoms von Kameni Chora. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Einer der schönsten Felsen im Zentrum des historischen Lavadoms von Kameni Chora. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/1/8/csm_csm_meth_04_2009-1786_19e195e142_feec9e6e1f.jpg)
![[Translate to Englisch:] Der Abstieg aus dem Lavadom erfordert etwas Trittsicherheit. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Der Abstieg aus dem Lavadom erfordert etwas Trittsicherheit. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/b/4/csm_csm_meth_04_2009-1798_73edbb8d26_d0694a1318.jpg)
![[Translate to Englisch:] Das kleine Amphitheater von Theodoros Joannou in Kameni Chora. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Das kleine Amphitheater von Theodoros Joannou in Kameni Chora. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/6/7/csm_csm_meth_04_2009-3023_5a5e3b69dc_7914a6ed55.jpg)
![[Translate to Englisch:] Die Taverne Inotherapevtirio in Kameni Chora. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Die Taverne Inotherapevtirio in Kameni Chora. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/e/0/csm_csm_meth_04_2009-3010_ebd65fbbe8_bff076820a.jpg)
![[Translate to Englisch:] Meine Freunde und die Journalistin Alkyone Karamanolis in der Taverne von Theodoros Joannou. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Meine Freunde und die Journalistin Alkyone Karamanolis in der Taverne von Theodoros Joannou. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/5/c/csm_csm_meth_04_2009-2207_66040478ad_7ddb2924e8.jpg)
![[Translate to Englisch:] Theodoros hat ein kleines Museum mit traditionellen Werzeugen eingerichtet. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Theodoros hat ein kleines Museum mit traditionellen Werzeugen eingerichtet. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/f/6/csm_csm_meth_04_2009-1900_e21260fbd4_ae7bc9b3d2.jpg)
![[Translate to Englisch:] Ein alter Webstuhl. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Ein alter Webstuhl. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/c/8/csm_csm_meth_04_2009-1902_1c14ea1d83_7b3cf65080.jpg)
![[Translate to Englisch:] Theodoros Joannou vor seiner Taverne in Kameni Chora. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Theodoros Joannou vor seiner Taverne in Kameni Chora. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/2/c/csm_csm_meth_04_2009-1903_be596a8e05_cecdeb226d.jpg)
![[Translate to Englisch:] Theodoros vermietet auch ein kleines Fremdenzimmer am Vulkan. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Theodoros vermietet auch ein kleines Fremdenzimmer am Vulkan. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/a/3/csm_csm_meth_04_2009-1906_66e2b1db3b_7cde7e9fba.jpg)
![[Translate to Englisch:] Blick aus dem Ferienzimmer. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Blick aus dem Ferienzimmer. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/4/9/csm_csm_meth_04_2009-1916_9a55827d26_d56dd978d1.jpg)
![[Translate to Englisch:] Die kleinen Zimmer sind ein Geheimtipp! (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Die kleinen Zimmer sind ein Geheimtipp! (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/0/1/csm_csm_meth_04_2009-1912_ea84be8d7a_9d97d9a742.jpg)
![[Translate to Englisch:] Es ist genug Platz im Ferienzimmer. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Es ist genug Platz im Ferienzimmer. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/2/d/csm_csm_meth_04_2009-1914_be4595f363_0185fee632.jpg)
![[Translate to Englisch:] Das helle, geräumige Zimmer. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Das helle, geräumige Zimmer. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/a/e/csm_csm_meth_04_2009-1915_6a19735955_cd478af3b5.jpg)
![[Translate to Englisch:] Solch große Gruppen sind eher eine Ausnahme. Gewöhnlich sind meine Gruppen ca. 4-8 Personen groß. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Solch große Gruppen sind eher eine Ausnahme. Gewöhnlich sind meine Gruppen ca. 4-8 Personen groß. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/d/f/csm_csm_meth_04_2009-1113_3c76c327ae_9fa7c3a76a.jpg)
![[Translate to Englisch:] Aufstieg in die Berge vom Dorf Agios Charalmabos aus. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Aufstieg in die Berge vom Dorf Agios Charalmabos aus. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/9/3/csm_csm_meth_04_2009-1123_9424499a92_378513a7a7.jpg)
![[Translate to Englisch:] Wanderung auf der Route A mit roten Markierungen. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Wanderung auf der Route A mit roten Markierungen. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/1/4/csm_csm_meth_04_2009-1135_f424f19845_02842cbe14.jpg)
![[Translate to Englisch:] Kleine Pause mit dem griechischen Wanderverein aus Patras. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Kleine Pause mit dem griechischen Wanderverein aus Patras. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/e/b/csm_csm_meth_04_2009-1138_c9d941499b_76617adfeb.jpg)
![[Translate to Englisch:] Eine der letzten Wanderungen auf der Erdstrasse. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Eine der letzten Wanderungen auf der Erdstrasse. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/1/a/csm_csm_meth_04_2009-1144_56851ae424_9f6ae3c7b6.jpg)
![[Translate to Englisch:] Auf Wanderungen erkläre ich immer die Natur, Geologie und Geschichte der Halbinsel Methana. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Auf Wanderungen erkläre ich immer die Natur, Geologie und Geschichte der Halbinsel Methana. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/6/e/csm_csm_meth_04_2009-1145_d60d3f9ecf_74a6e526a3.jpg)
![[Translate to Englisch:] Ein antikes, landwirtschaftliches Gerät in den Bergen. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Ein antikes, landwirtschaftliches Gerät in den Bergen. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/3/5/csm_csm_meth_04_2009-1149_e7f514c034_b1ce8fe98f.jpg)
![[Translate to Englisch:] Der herzliche Sattler Kostas aus Pano Mouska begegnete uns im Zentrum der Berge Methanas. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Der herzliche Sattler Kostas aus Pano Mouska begegnete uns im Zentrum der Berge Methanas. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/6/f/csm_csm_meth_04_2009-1154_4c29b836d6_0647ba64c4.jpg)
![[Translate to Englisch:] Vasili zeigt Kosta ein Buch über Orchideen. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Vasili zeigt Kosta ein Buch über Orchideen. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/3/2/csm_csm_meth_04_2009-1161_661f01cf21_8922d4f15d.jpg)
![[Translate to Englisch:] Vasilis ist Biologe und so war Methana natürlich ein idealer Ort, um Orchideen zu entdecken. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Vasilis ist Biologe und so war Methana natürlich ein idealer Ort, um Orchideen zu entdecken. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/5/c/csm_csm_meth_04_2009-1162_9eaf097ff4_2fac177992.jpg)
![[Translate to Englisch:] Auf einer Erdstrasse war es sehr viel schöner zu wandern. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Auf einer Erdstrasse war es sehr viel schöner zu wandern. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/7/a/csm_csm_meth_04_2009-1164_e9e66c5c35_cb1770ece9.jpg)
![[Translate to Englisch:] Die Hochebene Makrylongos im Norden der Halbinsel Methana. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Die Hochebene Makrylongos im Norden der Halbinsel Methana. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/4/4/csm_csm_meth_04_2009-1173_b0d38d1c4c_2e1dd80336.jpg)
![[Translate to Englisch:] Erste Spuren durch die Zerstörung für die neue Strasse. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Erste Spuren durch die Zerstörung für die neue Strasse. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/5/4/csm_csm_meth_04_2009-1181_aec5246ca1_4ad08e69fc.jpg)
![[Translate to Englisch:] Ein Bagger auf dem Weg, sein zerstörerisches Werk zu vollenden. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Ein Bagger auf dem Weg, sein zerstörerisches Werk zu vollenden. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/3/a/csm_csm_meth_04_2009-1192_cb35fa3c82_d86a298cd5.jpg)
![[Translate to Englisch:] Auf dem Weg nach Sterna Gambrou. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Auf dem Weg nach Sterna Gambrou. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/8/d/csm_csm_meth_04_2009-1196_b188c0f278_f944ed7392.jpg)
![[Translate to Englisch:] In 2009 begann die Gemeinde, eine Strasse durch die Berge zu bauen. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] In 2009 begann die Gemeinde, eine Strasse durch die Berge zu bauen. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/b/9/csm_csm_meth_04_2009-1199_2842948c97_9c812093ac.jpg)
![[Translate to Englisch:] Natur- und Landschaftsschutz war der Gemeinde Methana 2009 nich wichtig. Eine Strasse zerstörte die einmalige, ursprüngliche Landschaft. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Natur- und Landschaftsschutz war der Gemeinde Methana 2009 nich wichtig. Eine Strasse zerstörte die einmalige, ursprüngliche Landschaft. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/9/c/csm_csm_meth_04_2009-1179_6acbbd92c3_fcd012d447.jpg)
![[Translate to Englisch:] Der geschmückte Dorfplatz in Kounoupitsa. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Der geschmückte Dorfplatz in Kounoupitsa. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/9/7/csm_csm_meth_04_2009-2463_6088928b3b_ab26cc4f8c.jpg)
![[Translate to Englisch:] Uralte Häuser am Dorfplatz von Kounoupitsa. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Uralte Häuser am Dorfplatz von Kounoupitsa. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/1/8/csm_csm_meth_04_2009-2453_c0f4962058_7f167a16b8.jpg)
![[Translate to Englisch:] Die Panagia-Kirche in Kounoupitsa. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Die Panagia-Kirche in Kounoupitsa. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/0/1/csm_csm_meth_04_2009-2464_9449ad1658_5465c8fa23.jpg)
![[Translate to Englisch:] Die Panagia-Kirche in Kounoupitsa. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Die Panagia-Kirche in Kounoupitsa. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/9/5/csm_csm_meth_04_2009-2495_76c0c1494a_9d9c3c8f2e.jpg)
![[Translate to Englisch:] Liturgie in der Panagia-Kirche. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Liturgie in der Panagia-Kirche. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/f/8/csm_csm_meth_04_2009-2468_8f577a5765_5f42630912.jpg)
![[Translate to Englisch:] Gerade die ältere Generation ist besonders fromm... (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Gerade die ältere Generation ist besonders fromm... (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/0/6/csm_csm_meth_04_2009-2466_99d4401c28_54cbcace30.jpg)
![[Translate to Englisch:] Ältere Damen aus Kounoupitsa. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Ältere Damen aus Kounoupitsa. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/0/8/csm_csm_meth_04_2009-2475_0c2cf27cd2_ba8c1cd16e.jpg)
![[Translate to Englisch:] Der Pfarrer führt die Gemeinde am Karfreitag durch Kounoupitsa. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Der Pfarrer führt die Gemeinde am Karfreitag durch Kounoupitsa. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/4/e/csm_csm_meth_04_2009-2530_abe1ccee92_84acf065f4.jpg)
![[Translate to Englisch:] Der Epitaph wird in die Kirche zurückgebracht. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Der Epitaph wird in die Kirche zurückgebracht. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/0/8/csm_csm_meth_04_2009-2551_ef25091ad7_934438a657.jpg)
![[Translate to Englisch:] Eine Überraschung war für uns, dass der Pfarrer Nikos aus Vathy den Gottesdienst für uns auf deutsch hielt. Eine sehr nette Geste, die man sich von viel mehr Religionsvertretern wünschen würde! (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Eine Überraschung war für uns, dass der Pfarrer Nikos aus Vathy den Gottesdienst für uns auf deutsch hielt. Eine sehr nette Geste, die man sich von viel mehr Religionsvertretern wünschen würde! (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/9/4/csm_csm_meth_04_2009-2593_deb2f43a8a_57bd473ef7.jpg)
![[Translate to Englisch:] Beim Weihen der Anwesenden. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Beim Weihen der Anwesenden. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/4/d/csm_csm_meth_04_2009-2597_146d38b81e_99bc10bfcb.jpg)
![[Translate to Englisch:] Andacht in der Panagia-Papadi-Kirche in Megalochori. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Andacht in der Panagia-Papadi-Kirche in Megalochori. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/b/c/csm_csm_meth_04_2009-2601_54f5ca252e_b63752b5d7.jpg)
![[Translate to Englisch:] Rote Eier sind ein typisches Symbol für Ostern. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Rote Eier sind ein typisches Symbol für Ostern. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/6/6/csm_csm_meth_04_2009-2625_ebc922e33f_485da6d565.jpg)
![[Translate to Englisch:] Am Ostersonntag werden am Dorfplatz von Megalochori Lämmer gegrillt. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Am Ostersonntag werden am Dorfplatz von Megalochori Lämmer gegrillt. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/e/e/csm_csm_meth_04_2009-2608_8e7916ea57_193762a160.jpg)
![[Translate to Englisch:] Pfarrer Nikos beim Gottesdienst am Platz von Megalochori. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Pfarrer Nikos beim Gottesdienst am Platz von Megalochori. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/1/e/csm_csm_meth_04_2009-2634_e911c778eb_1c70c813db.jpg)
![[Translate to Englisch:] Meine Freunde feierten mit den Methanern. Es war eines der schönsten Osterfeste, die ich auf Methana erlebte. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Meine Freunde feierten mit den Methanern. Es war eines der schönsten Osterfeste, die ich auf Methana erlebte. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/d/f/csm_csm_meth_04_2009-2630_da013a0e28_e99af88fa0.jpg)
![[Translate to Englisch:] Beim Ostertanz reiht sich jeder ein. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Beim Ostertanz reiht sich jeder ein. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/9/9/csm_csm_meth_04_2009-2725_19bd906095_6078dbafb1.jpg)
![[Translate to Englisch:] Altes Schild der Ausgrabung in Troizen. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Altes Schild der Ausgrabung in Troizen. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/8/e/csm_csm_meth_04_2009-2769_fd483ba107_e264e46104.jpg)
![[Translate to Englisch:] Der antike Turm von Troizen ist Teil einer großen Befestigung. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Der antike Turm von Troizen ist Teil einer großen Befestigung. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/f/9/csm_csm_meth_04_2009-2764_de565fc26a_dae1dfec84.jpg)
![[Translate to Englisch:] Der Turm ist bis im Mittelalter in Benutzung gewesen. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Der Turm ist bis im Mittelalter in Benutzung gewesen. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/4/4/csm_csm_meth_04_2009-2766_bdf12abd12_51485b1e6c.jpg)
![[Translate to Englisch:] Eine dorische Säule des Asklepios-Heiligtums. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Eine dorische Säule des Asklepios-Heiligtums. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/a/0/csm_csm_meth_04_2009-2773_b02940fbd1_e76f05b455.jpg)
![[Translate to Englisch:] Die einzige Säule, die vom Heiligtum & Krankenhaus des Asklepios überig ist. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Die einzige Säule, die vom Heiligtum & Krankenhaus des Asklepios überig ist. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/9/3/csm_csm_meth_04_2009-2886_624ad9096b_03f686768c.jpg)
![[Translate to Englisch:] Leider werden im Frühling die schönen Blumenwiesen abgemäht. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Leider werden im Frühling die schönen Blumenwiesen abgemäht. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/f/4/csm_csm_meth_04_2009-2802_b6941c828d_aec5cbf496.jpg)
![[Translate to Englisch:] Der Grundriss des ehemaligen Hippolytos-Tempels von Troizen. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Der Grundriss des ehemaligen Hippolytos-Tempels von Troizen. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/d/6/csm_csm_meth_04_2009-2740_9a329a9938_7c221e800c.jpg)
![[Translate to Englisch:] Eine antike Türschwelle. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Eine antike Türschwelle. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/1/4/csm_csm_meth_04_2009-2799_6d8749db6b_3161f0b37c.jpg)
![[Translate to Englisch:] Eine Türschwelle mit einem antiken Mühlespiel. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Eine Türschwelle mit einem antiken Mühlespiel. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/6/7/csm_csm_meth_04_2009-2804_341b00bc12_07555a4d53.jpg)
![[Translate to Englisch:] Reste der Episkopi-Kirche in Troizen. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Reste der Episkopi-Kirche in Troizen. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/7/f/csm_csm_meth_04_2009-2814_1b1e809753_963b9505a7.jpg)
![[Translate to Englisch:] Mauern eines antiken Heiligtums in Troizen. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Mauern eines antiken Heiligtums in Troizen. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/8/7/csm_csm_meth_04_2009-2818_491c3cdb18_bd0108b53e.jpg)
![[Translate to Englisch:] Der antike Brunnen in Troizen. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Der antike Brunnen in Troizen. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/7/9/csm_csm_meth_04_2009-2867_8a6ddb1fbd_af8099619b.jpg)
![[Translate to Englisch:] Ein Männchen der Peloponneseidechse. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Ein Männchen der Peloponneseidechse. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/7/9/csm_csm_meth_04_2009-2857_386dd307ae_c9b315a528.jpg)
![[Translate to Englisch:] Rest einer antiken Ölmühle aus Methana. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Rest einer antiken Ölmühle aus Methana. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/3/3/csm_csm_meth_04_2009-2887_8e2af70508_717d49a2db.jpg)
![[Translate to Englisch:] Eine weisse Klatschmohnblüte. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Eine weisse Klatschmohnblüte. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/2/5/csm_csm_meth_04_2009-2872_51c1ff4d66_88a41b22ba.jpg)
![[Translate to Englisch:] Violette Klatschmohnblüte. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Violette Klatschmohnblüte. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/0/c/csm_csm_meth_04_2009-2880_5f21ad15ec_503f287ede.jpg)
![[Translate to Englisch:] Violette Klatschmohnblüte. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Violette Klatschmohnblüte. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/c/9/csm_csm_meth_04_2009-2882_28580fe168_de26a8e7fb.jpg)
![[Translate to Englisch:] Typischer Olivenhain. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Typischer Olivenhain. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/3/9/csm_csm_meth_04_2009-0998_fc7f5d3247_4d713fe208.jpg)
![[Translate to Englisch:] Rote Kranzanemonen. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Rote Kranzanemonen. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/d/1/csm_csm_meth_04_2009-1016_27b8e7bfa2_6a0f318a2a.jpg)
![[Translate to Englisch:] Wespenragwurz zwischen Kranzanemonen. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Wespenragwurz zwischen Kranzanemonen. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/f/9/csm_csm_meth_04_2009-1047_6be0b627e4_a6e5d018d6.jpg)
![[Translate to Englisch:] Hier in der Region Vidi soll der Hafen des antiken Troizen gelegen haben. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Hier in der Region Vidi soll der Hafen des antiken Troizen gelegen haben. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/6/c/csm_csm_meth_04_2009-1050_458312e1a0_3de1501ddc.jpg)
![[Translate to Englisch:] Hier lagen die Schiffe des antiken Troizen. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Hier lagen die Schiffe des antiken Troizen. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/5/a/csm_csm_meth_04_2009-1049_80b42c9253_7031069059.jpg)
![[Translate to Englisch:] Alte Villa, die mal einem deutschen Unternehmer (Grohmann) gehört hat. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Alte Villa, die mal einem deutschen Unternehmer (Grohmann) gehört hat. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/9/b/csm_csm_meth_04_2009-1052_fd03aa8cc8_c941b3571e.jpg)
![[Translate to Englisch:] v [Translate to Englisch:] Das Kloster Kecharitomeni Maria. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/3/d/csm_csm_meth_04_2009-0919_5d87e0d28b_5607a3f681.jpg)
![[Translate to Englisch:] Mönch in der Klosterkirche. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Mönch in der Klosterkirche. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/8/e/csm_csm_meth_04_2009-1053_7ae55e52cb_1f9b0ae1e7.jpg)
![[Translate to Englisch:] Nebenkapelle am Kloster. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Nebenkapelle am Kloster. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/a/0/csm_csm_meth_04_2009-1058_80fb695610_c18dbeef22.jpg)
![[Translate to Englisch:] Die Kapelle Agios Panteleimonas. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Die Kapelle Agios Panteleimonas. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/f/b/csm_csm_meth_04_2009-1064_d56f904739_8c5973dad1.jpg)
![[Translate to Englisch:] Im Inneren der Kapelle. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Im Inneren der Kapelle. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/a/6/csm_csm_meth_04_2009-1092_17cfe62433_ee7254c1f0.jpg)
![[Translate to Englisch:] Eine Quelle. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Eine Quelle. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/c/a/csm_csm_meth_04_2009-1093_267d0b2a17_87cced86d3.jpg)
![[Translate to Englisch:] v [Translate to Englisch:] Süßwasserkrabben gibt es an allen Quellen der Peloponnes. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/7/7/csm_csm_meth_04_2009-0872_e119bd37de_100324e939.jpg)
![[Translate to Englisch:] Süßwasserkrabben gibt es an allen Quellen der Peloponnes. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Süßwasserkrabben gibt es an allen Quellen der Peloponnes. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/7/3/csm_csm_meth_04_2009-0892_fc0760c454_1bf1412bda.jpg)
![[Translate to Englisch:] VolcanoDiscovery gründete ich 2005 mit Tom Pfeiffer und wir arbeiten auch heute wieder zusammen. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] VolcanoDiscovery gründete ich 2005 mit Tom Pfeiffer und wir arbeiten auch heute wieder zusammen. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/5/5/csm_csm_meth_04_2009-0903_23fc69ddbb_ddfbaf0fe0.jpg)














