This page has not been translated yet. The original contents will be shown instead
Αυτή η σελίδα δεν έχει μεταφραστεί ακόμα. Αντ' αυτού θα εμφανιστεί το αρχικό περιεχόμενο
[Translate to Englisch:] Herbst in Griechenland Oktober 2009
![[Translate to Englisch:] Diese leckeren Früchte werden im Herbst reif. Wer wandert, freut sich über eine leckere Erfrischung! (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Diese leckeren Früchte werden im Herbst reif. Wer wandert, freut sich über eine leckere Erfrischung! (c) Tobias Schorr](/fileadmin/user_upload/Reiseberichte/Methana%20im%20Oktober%202009/csm_erdbeerbaum_meth_10_2009-8870_211d1cc2fc.jpg)
[Translate to Englisch:]
Griechenland ist auch im Herbst reizvoll. Wenn der erste Regen gefallen ist und es langsam nach der langen Dürre wieder grün wird, kann man wieder Pflanzen entdecken und die Natur erholt sich. Wandern macht dann Spaß, wenn man fast allein ist. Die Krokusse blühen auf den Hochebenen und die ersten Erdbeerbaum-Früchte sind ein leckeres Snack. Im Herbst 2009 war ich mit einer guten Freundin unterwegs, die die letzten Jahre oft auf Reisen mit dabei war.
[Translate to Englisch:] Fotogalerie "Herbst 2009 auf Methana"
![[Translate to Englisch:] Beeren der Terebrinthe, die auch als "Mönchspfeffer" Verwendung finden. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Beeren der Terebrinthe, die auch als "Mönchspfeffer" Verwendung finden. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/6/c/csm_csm_terebrinthe_pfeffermeth_10_2009-8772_58c4c3a5ae_baa899a9e9.jpg)
![[Translate to Englisch:] Es war ein großer Schock für uns, im Herbst die neue Strasse zu finden! (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Es war ein großer Schock für uns, im Herbst die neue Strasse zu finden! (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/f/f/csm_csm_meth_10_2009-8908_57150d37b0_d618807f0d.jpg)

![[Translate to Englisch:] Wie so oft fuhren wir mit der Fähre an Ägina vorbei. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Wie so oft fuhren wir mit der Fähre an Ägina vorbei. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/c/5/csm_csm_meth_10_2009-8741_d453656ece_47c6ad0d56.jpg)
![[Translate to Englisch:] Möven kann man auf der Fahr oft aus der Hand füttern. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Möven kann man auf der Fahr oft aus der Hand füttern. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/b/3/csm_csm_meth_10_2009-8722_70e0d132aa_3a64ec6b15.jpg)
![[Translate to Englisch:] Der Hafen der Insel Ägina. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Der Hafen der Insel Ägina. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/4/7/csm_csm_meth_10_2009-8754_b74f3bd68b_edf03d934b.jpg)
![[Translate to Englisch:] In Methana angekommen, sieht man die Fischer am Hafenquai. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] In Methana angekommen, sieht man die Fischer am Hafenquai. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/0/2/csm_csm_meth_10_2009-8801_6a8d95851e_d087be746b.jpg)
![[Translate to Englisch:] Der ruhige Kurort Methana ist ein Geheimtipp! (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Der ruhige Kurort Methana ist ein Geheimtipp! (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/9/e/csm_csm_meth_10_2009-8792_8841ffa69d_d833088d64.jpg)
![[Translate to Englisch:] Das klare Wasser des Saronischen Golfs. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Das klare Wasser des Saronischen Golfs. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/5/f/csm_csm_meth_10_2009-8796_7600f40f44_8edc4c66e0.jpg)
![[Translate to Englisch:] Blick auf den Saronischen Golf und die Kurstadt Methana. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Blick auf den Saronischen Golf und die Kurstadt Methana. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/d/a/csm_csm_meth_10_2009-8938_fbc8d5c938_aee746055a.jpg)
![[Translate to Englisch:] Das Inselchen Nisaki in Methana. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Das Inselchen Nisaki in Methana. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/b/c/csm_csm_meth_10_2009-8774_518d27cde6_fa919386b7.jpg)
![[Translate to Englisch:] Ein Schild des ursprünglichen Wanderweg-Systems. Der Weg A in blauer Markierung führt auf den Berg bei den Heilbädern. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Ein Schild des ursprünglichen Wanderweg-Systems. Der Weg A in blauer Markierung führt auf den Berg bei den Heilbädern. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/c/7/csm_csm_meth_10_2009-8790_e4b62cdd26_5c9181b96f.jpg)
![[Translate to Englisch:] Oliven sind auch heute noch für die Landwirtschaft auf Methana wichtig. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Oliven sind auch heute noch für die Landwirtschaft auf Methana wichtig. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/6/3/csm_csm_oliven_meth_10_2009-8773_98036b7aa3_1b7ab0006f.jpg)
![[Translate to Englisch:] Der antike Turm auf der Hochebene Throni. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Der antike Turm auf der Hochebene Throni. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/a/2/csm_csm_meth_10_2009-8778_6cbf990895_316d2d7bdc.jpg)
![[Translate to Englisch:] Der Markierung des Wanderwegs Route C folgten wir bei diesem Ausflug. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Der Markierung des Wanderwegs Route C folgten wir bei diesem Ausflug. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/0/a/csm_csm_meth_10_2009-8894_31e73badeb_ca3fe9372e.jpg)
![[Translate to Englisch:] Das Panagitsa-Tal. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Das Panagitsa-Tal. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/5/8/csm_csm_meth_10_2009-8811_e0888c6162_fa84a2435c.jpg)
![[Translate to Englisch:] Die Bergziegen von Giorgos Dimitriou. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Die Bergziegen von Giorgos Dimitriou. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/f/3/csm_csm_meth_10_2009-8808_9eec4e8b17_ac7d0bdfc3.jpg)
![[Translate to Englisch:] Auf der Hochebene Loutesa angekommen. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Auf der Hochebene Loutesa angekommen. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/5/1/csm_csm_krokus_loutesa_meth_10_2009-8827_2aa8ca3087_6d46d91e7f.jpg)
![[Translate to Englisch:] Krokusse auf der Hochebene Loutesa. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Krokusse auf der Hochebene Loutesa. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/8/1/csm_csm_krokus_loutesa_meth_10_2009-8826_b2a7f23b20_1ebb8e5d36.jpg)
![[Translate to Englisch:] Carmen war oft eine Begleiterin auf vielen Reisen. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Carmen war oft eine Begleiterin auf vielen Reisen. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/b/1/csm_csm_meth_10_2009-8813_7a8bc3ac40_e5e1a25a36.jpg)
![[Translate to Englisch:] Krokus. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Krokus. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/f/7/csm_csm_krokus_loutesa_meth_10_2009-8780_072d45a92b_1048d89825.jpg)
![[Translate to Englisch:] Krokus. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Krokus. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/0/5/csm_csm_krokus_loutesa_meth_10_2009-8822_9cebf35920_73f8ee5220.jpg)
![[Translate to Englisch:] Krokus. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Krokus. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/6/f/csm_csm_krokus_loutesa_meth_10_2009-8824_21cbf7f6e1_36a77da3e3.jpg)
![[Translate to Englisch:] Krokus. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Krokus. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/9/0/csm_csm_krokus_loutesa_meth_10_2009-8837_6a3d51feee_307ce7e0f3.jpg)
![[Translate to Englisch:] Peru-Blaustern. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Peru-Blaustern. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/8/d/csm_csm_perublaustern_meth_10_2009-8769_708b5cc1a1_fb72456019.jpg)
![[Translate to Englisch:] Alpenveilchen. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Alpenveilchen. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/c/b/csm_csm_alpenveilchen_meth_10_2009-8879_4502c915a3_e4948bcbd0.jpg)
![[Translate to Englisch:] Wilde Birnen wurden früher oft veredelt. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Wilde Birnen wurden früher oft veredelt. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/c/e/csm_csm_wilde_birne_meth_10_2009-8871_5c579652c3_c38d18921d.jpg)
![[Translate to Englisch:] Portrait einer Gottesanbeterin. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Portrait einer Gottesanbeterin. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/5/3/csm_csm_gottesanbeterinmeth_10_2009-8867_d29775648b_279d299f4f.jpg)
![[Translate to Englisch:] Gottesanbeterin. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Gottesanbeterin. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/9/0/csm_csm_gottesanbeterinmeth_10_2009-8925_f8f27729a7_82775c0d09.jpg)
![[Translate to Englisch:] Bis 2014 führten Tom Pfeiffer und ich VolcanoDiscovery zusammen. Nun gibt es zwei Reiseunternehmen, die aber eng kooperieren. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Bis 2014 führten Tom Pfeiffer und ich VolcanoDiscovery zusammen. Nun gibt es zwei Reiseunternehmen, die aber eng kooperieren. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/b/9/csm_csm_meth_10_2009-8787_44ecdc6722_9f4517352d.jpg)
![[Translate to Englisch:] Eine Johannis-Echse. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Eine Johannis-Echse. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/3/8/csm_csm_johannisechse_meth_10_2009-8889_e978ca618e_9454958882.jpg)
![[Translate to Englisch:] Eine Johannis-Echse. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Eine Johannis-Echse. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/c/f/csm_csm_johannisechse_meth_10_2009-8891_1939d62e64_c9ad581bc0.jpg)
![[Translate to Englisch:] Fossilien an der Hochebene Throni. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Fossilien an der Hochebene Throni. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/c/0/csm_csm_meth_10_2009-8782_a5826fd0f0_6bbf5f605b.jpg)
![[Translate to Englisch:] Portrait einer Breitrandschildkröte, die ich oft auf der Wanderung finde. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Portrait einer Breitrandschildkröte, die ich oft auf der Wanderung finde. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/4/9/csm_csm_schildkroete_meth_10_2009-8933_bf886f62cc_a104bd47ab.jpg)
![[Translate to Englisch:] Ei einer griechischen Landschildkröte. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Ei einer griechischen Landschildkröte. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/f/b/csm_csm_schildkroetenei_meth_10_2009-8937_fc5c9ab040_202d4b7e03.jpg)
![[Translate to Englisch:] Eine seltene Spinne, die sich unter einem Stein versteckte. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Eine seltene Spinne, die sich unter einem Stein versteckte. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/5/a/csm_csm_spinne_meth_10_2009-8857_e23944d49f_639259dcd2.jpg)
![[Translate to Englisch:] Eine Stabheuschrecke. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Eine Stabheuschrecke. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/e/9/csm_csm_stabschrecke_meth_10_2009-8766_53b388567c_d165f36f1d.jpg)
![[Translate to Englisch:] Antike Schriftzeichen auf einer Mauer. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Antike Schriftzeichen auf einer Mauer. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/f/9/csm_csm_meth_10_2009-8874_deee2717ba_9ee0a807e4.jpg)
![[Translate to Englisch:] Mit dieser Strasse hat sich die Gemeinde Methana ein Denkmal der Schande geschaffen. Eine der schönsten Landschaften wurde mit Asphalt versaut. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Mit dieser Strasse hat sich die Gemeinde Methana ein Denkmal der Schande geschaffen. Eine der schönsten Landschaften wurde mit Asphalt versaut. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/8/0/csm_csm_meth_10_2009-8899_2f3be4f77b_d70db59002.jpg)
![[Translate to Englisch:] Diese Gottesanbeterin wunderte sich, dass ihr Biotop plötzlich schwarz war. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Diese Gottesanbeterin wunderte sich, dass ihr Biotop plötzlich schwarz war. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/4/8/csm_csm_meth_10_2009-8901_ed10e20450_874d27c609.jpg)
![[Translate to Englisch:] Pause in Ägina. (c) Tobias SchorrPause in Ägina. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Pause in Ägina. (c) Tobias SchorrPause in Ägina. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/3/5/csm_csm_meth_10_2009-8752_a21ef6e040_42f87e4663.jpg)
![[Translate to Englisch:] Fischerboot am Hafen von Methana. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Fischerboot am Hafen von Methana. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/2/6/csm_csm_meth_10_2009-8803_225c3a4714_968b1c2c57.jpg)
![[Translate to Englisch:] Vangelis mit einem Oktopus. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Vangelis mit einem Oktopus. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/d/e/csm_csm_meth_10_2009-8791_82b9c4fb44_2704dfc8de.jpg)
![[Translate to Englisch:] Bergziegen. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Bergziegen. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/a/4/csm_csm_meth_10_2009-8809_bd125c78b5_de87754f93.jpg)
![[Translate to Englisch:] Krokusblüten auf der Loutesa-Hochebene. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Krokusblüten auf der Loutesa-Hochebene. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/a/8/csm_csm_meth_10_2009-8830_39088482da_7e619800dc.jpg)
![[Translate to Englisch:] Krokusblüten auf der Loutesa-Hochebene. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Krokusblüten auf der Loutesa-Hochebene. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/d/e/csm_csm_meth_10_2009-8823_3121fb2ef8_f075216949.jpg)